Photo de famille africaine avec trois générations, montrant un couple au centre entouré de membres plus âgés et plus jeunes, tous souriants.

Mon challenge 6 semaines 2025 2/6: Les pronoms et les membres de la famille.
Dans le premier article sur les présentations, on a vu le « je », le « tu » et on a aperçu le « vous ». Reprenons donc l’ensemble !

Photo de famille africaine avec trois générations, montrant un couple au centre entouré de membres plus âgés et plus jeunes, tous souriants.

Les pronoms

KriolFrançais
N’Je
BuTu
IIl/Elle
Nous
Vous
EIls/Elles

Pas de distinction entre le – il – et elle, c’est dans le reste de la phrase que l’on comprend si l’on parle d’un homme ou d’une femme.
Pour l’emphase, ce qu’on appelle en français les pronoms toniques, voici la liste :

KriolFrançais
AmiMoi
AbôToi
ElIl/Elle
AnôsNous
AbôsVous
ElisEux/Elles

Les membres de la famille

Nous reviendrons sur d’autres pronoms possessifs, dans un autre article. Pour l’instant, celui dont nous avons besoin pour créer nos premières phrases, c’est « Nha » : mon/ma.

KriolFrançais
MameMère
PapePère
ErmonFrère/Sœur
Ermon garandiGrand F/S
Ermon sinhuPetit F/S
Ermon di memu barigaFrère/Sœur du même ventre
(donc de la même mère)
FidjuFils/Fille
PrimuCousin
SubrinhuNeveu / Nièce
TioOncle
TiaTante
SograBeau-père / Belle-mère
KunhaduBeau-frère / Belle-sœur
DonaGrand-père / mère
TuturdonaArrière-grand-père / mère

Quelques remarques

  • Ermon est indéfini. Pour distinguer le frère de la sœur, on rajoutera respectivement « matchu » ou « femia ».
  • Dans le cas des familles polygames ou issue de multiples noces, certains préciseront quel parent ils sont en commun ou pas :
    Nô Djunta [pape/mame] = Nous avons le même père/mère ou
    Nô ka djunta [pape/mame].
  • Pour expliquer l’ordre dans la fratrie, il n’existe pas de terme comme ainé et cadet, on utilise l’image de qui a tété le sein en premier !
    N’mama n’dal = J’ai tété et je lui ai donné (je suis la grande sœur).
    I mama, i dan = Il a tété et m’a donné (je suis la petite sœur).
  • Fils/Fille : Sur le même principe que ermon, fidju est indéfini. pour savoir si l’enfant est un garçon ou une fille, la personne rajoutera « matchu » et « femia ».
  • La Kriolisation de Subrinhu et Kunhadu: Dans les cas féminins, vous entendrez souvent subrinha pour nièce et Kunhada pour belle-sœur, mais si nous devions suivre la règle du kriol, ces mots devraient être indéfinis, suivi de matchu ou femia si le contexte s’y prête.

Comme d’habitude, vous avez la vidéo pour vous aider avec la prononciation :

Partagez avec vos amis!

Laisser un commentaire